Make it your Bible Highlight or Bookmark your favorite verses, make Verse Images that you can share, and attach public or private Notes to Bible … I am so happy you found me and thank you so much for your sweet message! With interlinear versions, you’ll see the verses in the English language first, with the Greek or Hebrew text directly underneath. Have a blessed day! Xx. The combinations that come from every word are ingenious, it is divine complexity. It has been recently updated in 2011 and has become one of the most popular and best-selling modern translations. Explanation: Often the Hebrew word taph refers not to little children specifically, … I also use the New Living Translation, the New King James, and the Tree of Life Version. The work was done by 47 Bible scholars of the Church of England and completed in 1611. It then proceeds to compare those versions on nine points of translation, ranging from individual terms, to difficult passages, to whole categories of grammar. I also love taking certain verses and comparing to the original Greek with an Interlinear Bible. Regardless of the Bible version you choose, the most important factor is that you actually use it., Hi Catherine! I have learned quite a bit doing this. Are you looking for a Bible but the overwhelm of all the choices is leaving you confused? You’re gonna find loads of goodies on this site, but one of my fav’s is my brand spankin’ new free ebook on your identity in Christ. Oh, I feel for you! The king james version was translated for political reasons and to affirm the authority of James. Parallel Bible Word/Phrase Search There’s no agenda, I simply decided to recommend the ESV instead of the NRSV, which are both revisions to the RSV. Comparer des versions bibliques. The Amplified Bible was designed to “amplify” the text by using explanatory alternate readings to assist the reader in understanding what the Scripture really says. There are several Parallel Bibles available that compare verses side by side for as many as 4 versions. Definitely check it out if you would like more information. The New English Translation (NET) is a free online English translation of the Bible first made available in 2005. First of all, can I just say, I think it is awesome that you are looking for tips on how to study the Bible! Ten years ago, my wife began to receive direct information about Hebrew, a knowledge that was hidden up until now and is amazing! I have found, much to my dismay, that no translation is perfect. If this topic is of interest to you, a great book that goes further in depth is The King James Only Controversy by James White. Only 10 years ago I began to understand its depths. They use Yahwey in the O.T., but still use Jesus in the N.T. The NASB also uses the critical text from Nestle-Aland’s Novum Testamentum Graece and as well as the Dead Sea Scrolls. Hebrew is a sacred language, no less. I read Quran in English their God name Allah kept as it is. This is why you hear the NLT version quoted or read frequently during church sermons. Bawm Common Language Bible Version (BCLBV) Beami GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) Benabena KA LAMANAꞌA Monoꞌi Lu Mu Tifiꞌehina Ka Yabe (BEFNT) Berom Bwok-basa Dagwi wuna-na-sira roso tanga pas (BOMBI) Besiro (Chiquitano) [Chiquitano] Manitanati Tuparrü (CAXNT) Manityanati Tupax (CHIQB) Bezhta Анкълова, Лука (KAPPROLUK) Biangai 2 Samuel 15:22. Xx. Your email address will not be published. Bible Word Study Resources. When comparing translations for a Bible verse, users can read the well-known translations including New International Version, King James Bible, The Message, Revised Standard Version, and English Standard Version, as well as more than 30 additional translations. Hi Greg! Elles regroupent tous les textes bibliques, même les textes deutérocanoniques absents des Bibles protestantes. Jeremiah 23:36. BIBLE VERSION COMPARISON by Terry Watkins". When reading Bible verses in different translations, users can compare word for word translations and thought for thought translations that offer a parallel idiom for contemporary language. The ISBN number for it to facilitate searches is 0310436761. When reading Bible verses in different translations, users can compare word for word translations and thought for thought … The Christian Standard Bible (CSB) was translated by 100 scholars from 17 denominations and was released in March 2017. The Bible can not be translated into another language because when you do that you left with a hollow story without its true essence. I dont want to be mislead nor do I want others mislead. Sharing the love of Jesus is one of my favorite things ever, hence why I started this blog! Because of the popularity in the ESV translation, an edition was published in 2009 with the Apocryphal books included as well. Salem Media Group. I am so glad this was helpful & even more happy you are able to read the Bible and understand it. My second favorite Sacred Names Bible If it’s best done with a thought-for-thought translation, then go for that one. Hi John, thank you so much for your comment! The Torah is not a collection of children’s stories and it has depths. I hope you have a great day! Nevertheless, I find it very helpful to compare different translations to understand the range of interpretive possibilities and truly get what is being conveyed. The ESV is also a very literal interpretation of the Bible and tends to use some gender-neutral language. For example like Indian great King Ashoka Maurya you can not translate him like William or Victor. God bless! Did you know that the “archaic language” of the KJV was actually never used in the day of King James? Have a wonderful day, God bless! He also wrote a scripture by scripture commentary on Revelation at I hope this Bible translation comparison of the top 10 most accurate Bible translations was helpful for you! It was actually the first Bible ever to be put on the internet. He 100% follow the will of Father YAHWEH. You’ll find that as the accuracy of the translation increases (word-for-word), the readability decreases. It was published in 2001 and is a revision of the Revised Standard Version (RSV) with about 6% of the text being revised to create the new English Standard Version. The NLT adds the word "as a sacrifice" to the text, which isn't present and presents Christ's blood as if it were just another sacrifice. The YouVersion App is a great resource for comparing the many different versions (including the AMP version). Every word is encoded in essence. I grew up on the KJV, so that translation comes naturally to me, but I have lately discovered the NLT and have absolutely fallen in love with it. God bless my friend! Bible Versions and Bible Programs. Â. Here at we carry over 30 different English translations. Thank You for entering some truth into this conversation. Synopsis: is at they use Yahweh,Yahshua and Elohim. I am familiar with this app and I know it’s very popular, thank you for sharing! ." Hope this helps! The NIV also uses the critical text from the United Bible Societies and Nestle-Aland, as well as other ancient texts like the Dead Sea Scrolls. While BibleHub is excellent and I use it frequently, this article is geared towards people who are looking for a personalized Bible they can purchase and use for their own quiet time with the Lord, which is why I don’t mention free online resources. I am still researching, but thought that you may want to be informed of this and continue your own verification’s. I use these when I get into a particularly “boring” book and want to just bow my neck and push my way right on through while maintaining the general context the author seems to be making (or at least seems to). I have a hard time reading it and felt guilty that I prefer a newer translation. Some Bible versions translate less literally, in more of a thought-for-thought method, commonly known as dynamic equivalence. You can also see my Disclosure Policy here: Their goal was to be both faithful to the ancient texts but also easily understandable to the modern reader. Despite this, the vast majority of Bible scholars and Christian reject this and do not consider the King James Version to be any more accurate or sacred than other translations. It holds the reputation for being the “most accurate” Bible translation in English. You know how when y, First post of 2021. ✨ despite the state of the w, IDEAS IDEAS IDEAS!! It uses the dynamic, thought-for-thought translation but has been considered too dynamic for most literal translations, while too formal compared to other dynamic translations. Please enter your email address associated with your Salem All-Pass account, then click Continue. I hope you will forward to the translators or Bible Society to do the corrections of Hebrew or Greek name as it is. Here are mine: 1. A few examples of this are the The Message version of the Bible that is written in contemporary English, and even slang and the New Living Translation (NLT), which we will also discuss more in-depth below. They make for very interesting study and sermon prep. of At is what I think is a great article called SABBATH VERSUS SUNDAY: WHICH SHOULD WE KEEP? Les Bibles œcuméniques sont le fruit de collaborations interconfessionnelles. Hebrew is my language. They claim that later versions were rewritten to suit the biases of the publishers, or are incomplete in some way. (KJV) "But I say unto you, Love your enemies, *****, do good to them that .ye have perverted the words of the living God. The first translation of the complete Bible into English was completed by John Wycliff in 1382, and now there are more different versions of English translations available than in any other language. The Latin Vulgate was the common Bible of all Christians from the 4th century onwards and was the only Gutenberg Bible printed in the 1450’s. In some Sacred Name Bibles they use the Hebrew Tetragrammaton for YHVH. When they have translated Bible in Indian Languages there also God name put like Parmeshwar or Ishwar is Hindu God name Lord Shiva instead of writing YAHWEH ( Yahowa) It’s sooooo revealing when it comes to the meaning behind God’s powerful and mighty Word!! If you are interested in the King James Version then click here for details and price. It’s best to think of the different translations of the Bible along a spectrum from literal translation that’s word-for-word, (formal equivalence) to concept translation that’s more thought-for-thought (dynamic equivalence). With Accordance, Bible study becomes almost effortless with an intuitive, logical, and fully customizable layout that places your tools right where you need them and a fast interface for searching resources. Accordance is silky smooth–if I may call a Bible software program that. At It has the Authorized King James Version of 1611, pure Cambridge Edition. I can see that your list is based on ad revenue. The meaning of the “Hebrew ” is “}to convey”. Is the King James Version more accurate than modern translations? thanks for putting this useful info together. Indeed, even apart from that it's best to consult multiple versions in studying the Bible, but one will likely be your primary version. When comparing translations for a Bible verse, users can read the well-known translations including New International Version, King James Bible, The Message, Revised Standard Version, and English Standard Version, as well as more than 30 additional translations. The translators refer to the NKJV as a “complete equivalence” translation instead of a formal equivalence (literal, word-for-word translation) or dynamic equivalence (thought-for-thought) translations that we already discussed. Hi Maria! Welcome to the Parallel Study Bible It is the main intention of our online Parallel Study Bible to allow users to study verses using more than one translation and version. The NLT also uses the critical text from Nestle-Aland’s Novum Testamentum Graece and as well as the Dead Sea Scrolls. Yes, I do receive a commission from (at least most) of the products I suggest. The English Standard Version (ESV) is honestly not much different than the NASB. Instead, the original translations of the Bible were written in mostly Hebrew and Aramaic for the Old Testament, and Koine Greek for the New Testament. Thank you so much, Tammy! You should read, If you are interested in the New King James Version then click here for details and price. L'emphase de cette "comparaison des versions" sera sur l'intégralité du texte du Nouveau Testament, plutôt que sur la précision de sa traduction dans ses révisions. The AMP also uses the critical text as well as the Dead Sea Scrolls. Here is a list of best free bible software for Windows users. Matthieu 5:22 : sans cause. She wrote a book on the subject.The New Testament was also translated from Hebrew, the language in which Jesus spoke.Even the name of Jesus was distorted. I I’m reading in king James and yet as I follow foot notes or check the concordance I and not sure if I agree with the teaching of rapture often taught by many christians. So, when the text is not clear, many times a modern meaning-to-meaning translation can help. Gar, Yes there is: Classic Comparative Side-by-Side Bible (NIV, KJV, NASB, Amplified) You can find it at CBD. One of the fundamental deceptions being promoted by modern Bible publishers is that the new Bibles are merely in different styles of writing; that they are simply easier to read than the KJV; that nothing is being removed or changed in God's word. Instead, the original translations of the Bible were written in mostly Hebrew and Aramaic for the Old Testament, and Koine Greek for the New Testament.So why is this confusing?Well, the English versions of the Bible that we are reading are mere translations of the original text.It’s best to think of the different translations of the Bible a… The same in Mark 16:2, 9, Luke 24:1 and John 20:1, 9. Thanks again Tiffany for all your effort in bringing this information to us. If you’ve not yet had a chance to study it Tiffany, I really would recommend it – you will love the insight it gives you. If you are interested in the New American Standard Bible then click here for details and price. YouVersion also provides versions in all different languages. Throughout the process they remained faithful to the Textus Receptus text while also including the recently discovered Dead Sea Scrolls. The New Living Translation (NLT) is a dynamic, thought-for-thought translation of the Bible published initially in 1996. At the end of the day, what is most important is choosing a Bible that best helps you understand what is being said. The 2011 publication also dropped some of the gender-neutral language such as “human beings” instead of “mankind”, or “people” instead of “man”. I found one Bible which is not included here The New International Version (NIV) is considered a dynamic, thought-for-thought translation that took ten years to complete and involved a team of over 100 scholars. Click to Download the Top 10 Bible Translations PDF. Another resource you might be interested in is the below video to learn more about the King James Version verses other modern translations of the Bible. My current favorite Bible is an Interlinear concordant found at and it has both the N.T. It is often said that all Bible versions are basically the same, that their differences are just minor wording changes. This article was a fabulous read! You are right, the Holy Spirit is crucial to understanding the Bible. Example YAHWEH cannot become Lord it is referred to man (important person) I have just about every bible there is, and I must admit I’m a little obsessive about the “jots and tittles” and ensuring that what I’m reading is accurate to the original texts. One more question I have The Hebrew names not writing as it is. Most Hebrew speakers do not enter its depths. Matthieu 5:22: sans cause. I love the modern, fresh, natural English, the way it flows, and the perspective it gives me on the text. It begins with brief treatments of the background to the Bible and its translation, the various approaches to translation, and the specific origins of nine translation versions in wide use in the English-speaking world today. Xx. The Christian Standard Bible translators like to categorize it in the “optimal equivalence” category because of its contemporary English readability. A Comparison of Bible Versions Matt 5:44 "But I say unto you, Love your enemies, bless them That curse you, do good to them that hate you, pray for those that despitefully use you, and persecute you." Below is a chart that is a great representation of this Bible translation spectrum. Thank you for a very thoughtful and objective comparison of these often used Bible Translations. They offer a TON of translation comparisons, but I don’t think they have AMP. The New Living Translation is the translation I gravitate towards the most for my daily reading, and I thoroughly enjoy this version. They use YAHWEH, Yahshua and Elohim. If you are really wanting to stay as close and as accurate to the Greek or Hebrew text of the Bible as possible, I would highly recommend checking out an Interlinear Bible. Again, thank you so much for the information and I hope you have a wonderful day! The book serves to inform readers of the forces at work shaping the meaning of the Bible, to help in their selection of Bible translations, and to act as a critical catalyst for the improvement of Bible translations through more careful attention to the risk of bias in the translation process. A Quick Comparison of Bible Versions. The majority use Yahweh for God, Yahshua for Jesus and Elohim for God”s Title. Hi Tiffany, just wondered if you received a commission from the bibles that are bought through the links on your page? Article Images Copyright © 2021 Getty Images unless otherwise indicated. If you are interested in the English Standard Version then click here for details and price. Many people appreciate that the NASB distinguishes verses that are not clearly scripture and place them in footnotes rather than the main text. Nous savons d'ailleurs que la traduction du texte de la Bible des Réformateurs est en plein accord avec l'original, quoique certains mots désuets peuvent être améliorés ou modernisés. Staying objective is important to me and something I appreciate when researching information 🙂 I hope you have a great day! The best for common people is NLT is best. Yes there is. God bless! Jason David BeDuhn. (They were used in the text of the KJV and previous translations to differentiate between the singular and the plural–which is often very helpful when reading and interpreting the text.). It is not accurate whatsoever. Have a great day! I am so with you. For several years now, I have been using The New King James Version (NKJV) as the "default" Bible version for my ministry and for personal Bible study. Other name like Yakub you write Jacob The wording is definitely archaic because of the date it was published; however, many are devoted to the King James Version and the idea of switching to a more modern version is unthinkable. A few examples of this are the King James Version (KJV) and the English Standard Version (ESV) which we will discuss more in-depth below. The New International Version explains the point more clearly for most readers today, although the New King James is a more direct translation of the original language. But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. To order printed tracts. as you can imagine, you’ll need a wheelbarrow to move them around – they are pretty hefty! You failed to take into account the Holy Spirit whom giveth understanding and guidence. I currently have my NLT I use most often for reading. Click to view Bible Versions from the dawn of the English language thru 1930 Click to view a list of 100 more unique Bible Versions from 1931 to 1992 Click to view a list of 100 more unique Bible Versions from 1993 to 2008. New King James Version NKJV. Which version of the Bible do you like to use? This brought me a lot of clarity. The King James Version (KJV) of the Bible is an extremely popular literal interpretation Bible translation, and was the only Bible people read for many years. I also have a Masonic KJV bible I look at from time to time and another that says “Original King James Version”. Here is how to get to their home page: . Hi Gail! Hi Tiffany Nicole, Your article was far more than I had ever hoped to find on the net, especially in these days of advertising (click here and we’ll take you on a goose chase of any and everything other than what you want/need) . Unfortunately I am not aware of one, but something I like to do for a quick translation comparison is go to and type in the verse in question. Even though this is the same topic as Mark 14:22-24 and Matthew 26:26-28, more Bible versions get this one wrong: the NLT, Aramaic Bible in Plain English, Douay-Rheims, CEV, and NWT. They use YHVH,YAHSHUA and Elohiym. Haha, the “wheelbarrow” part made me chuckle! Les textes bibliques sont traduits dans le français le plus simple possible. Oh wow, that’s truly fascinating! The essence is revealed and changed, as you rise in consciousness. Copyright © 2021 Lavender Vines | All Rights Reserved, [Faith fatigue p2] There is purpose in the waiting, Let’s talk about faith fatigue // Have you ever, With God, all things are possible. This way the bias of the translators (nobody is left unscathed) becomes much more clearly evident. After reading this post I am confident you will be able to choose an excellent Bible translation that is perfect so you can start reading and understanding God’s Word. It took me a long time to find the following Bibles that I use now, so i hope that you check them out. You might want to revise the NIV section, as the 1973/1978/1984 version used the gender-specific terms and the 2011 revision does not. Some people believe the King James Version is the most accurate and the only authentic version of the Bible. Copyright © 2021, Bible Study Tools. Elle est aussi utile aux lecteurs dont le français n’est pas la lang… I really enjoyed this article and feel more confident in my response to my friend who swears that KJV is the best and only real translation. One example is Matthew 28:1, where the Greek has the word sabbath, the King James changes it to “the first day of the week”. This study tool can help people see how different translators have interpreted the original language. Both versions have been endorsed for studying the scriptures, and the publishers of both versions frequently update the translations to correspond with modern English. Written with the student and interested public in mind, Truth in Translation aims to explain what is involved and what is at stake in Bible translation. In a hurry? ( The Book of YAHWEH I feel if Bible required for all people on this earth. Cet outil vous permet d'afficher plusieurs versions de la Bible.Vous pouvez comparer les différentes traductions d'un passage ainsi qu'afficher les textes en mode interlinéaire avec les textes dans la langue biblique originale.. In addition, more recent versions offer a paraphrase translation for modern English.,,, How to Understand Your Identity in Christ. And many Jews do not want to hear it in person. Column "B" shows the letter B if this version is found in some bookstores. My amplified bible gets used a good amount helping me better understand synonyms and similar words to those written. Literal (word for word) translations are not necessarily the most accurate. Some say that we are disobedient to the Third Commandment: Exodus 20:7 by using the pagan names:God, Jesus, Lord, etc. The translators of the NLT aimed to translate the message of the Bible into clear, natural English. All rights reserved. ISBN-13 for it is 9780310918363. King James was a passionate witch murderer and under his rule, thousands upon thousands of innocent women and children were annihlated in the most cruel of ways. It is a literal translation which holds to the word-for-word school of thought mentioned above. His name known as Yashua. I’m Tiffany, a travel lover, small business owner, and expert-level cat cuddler. They also have a interliner bible in Greek and Hebrew. These biblical software provide different editions of Bible, including King James Version, Holman Christian Standard Bible, American Standard Version, English Standard Version, New English Translation (NET Bible) and some more. Part of the confusion when it comes to reading the Bible is that the Bible wasn’t originally written in English. All the Bible websites that I will be listing are all free to read online. The Amplified Bible (AMP) is a literal translation of the Bible and was published in 1965. Well, the English versions of the Bible that we are reading are mere translations of the original text. After reading your article I am seriously thinking about purchasing an Interlinear Bible as well as the Aramaic original scripts for my comparisons. Thank you for your hard work and research! And actually, most Bibles have had this “archaic language” (like the ASV, RSV, etc) up until around the 1960s, when translations like the NASB decided to “update” the text in its present contemporary form. I personally love the King James Version of the Bible for its poetic and literary beauty, but I in no way consider it to be the most accurate or most reliable Bible available. . I also like the NLT for casual reading, and ESV for more in-depth studies. I feel this is most blunder mistake by translating Hebrew names in to English. I personally prefer Zondervan’s Today’s Parallel Bible, unfortunately out of print, that contains the 1995 NASB, 1984 NIV, 1st edition NLT and King James. Praise God for that! For general use, reading, church, and Bible study I like the NIV. These translational notes are invaluable for those worried about getting the most accurate translation possible. They are good for verifying what their English interpretation is for the Hebrew and Greek, but what is scripturaly written for the English King James to the right is not translated correctly. Jesus there is no Jesus in Hebrew or Aramic 1 I have been using the NKJV as I believe it is a very reliable translation. There is a website that is authorized by many bible scholars, Theological Seminaries and Universities (real accredited ones) for authenticity and reliablity. Your links were succinct and very helpful. I have a soft spot for the traditional King James, but I also love to compare different translations, and the NLT and NIV are special to me. If that’s best done with a word-for-word translation, then go for that. Join our mailing list & stay up to date on all things Lavender Vines! I’d also recommend going to a retailer like as well and doing a search for “parallel bibles” to get an idea of what’s out there and if there are translation combinations other than what you mentioned that might appeal to you as well. Using these bible reading software, you can read, study, and explore the holy book ‘Bible‘. There are Bibles that land right in the middle that are a nice sweet spot between accuracy and readability which includes the Christian Standard Bible (CSB) and the New International Version (NIV).